Keine exakte Übersetzung gefunden für معدات التصليح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معدات التصليح

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Comité a été informé que sur ce montant, 4 354 400 dollars concernaient le Bureau de l'appui aux missions, à savoir 1 163 500 dollars pour l'achat de matériel, 398 400 dollars pour l'entretien et la réparation du matériel et 2 792 500 dollars pour les services informatiques.
    وأُبلغت اللجنة بأن 400 354 4 دولار من ذلك المبلغ تتعلق بمكتب دعم البعثات، وتشمل ما يلي: 500 163 1 دولار لحيازة معدات، و 400 398 دولار لصيانة المعدات وتصليحها، 500 792 2 دولار لخدمات تكنولوجيا المعلومات.
  • Et moi j'ai besoin des dossiers de réparation ou sinon ce bateau n'ira nulle part.
    أحتـاج إلى إيصالات التصليح والمعدات أو ذلك القـارب لن يتحـرك من مكانـه
  • Lieu de l'échange, Tucson Sud, à la ferme. 10h.
    موقع التبادل جنوب " توسون " ساحة ورشة تصليح معدات زراعية العاشرة صباحاَ
  • La FAO continue d'avancer dans l'action qu'elle mène pour aider les pays de l'océan Indien à se relever, en menant des activités de renforcement des capacités pour améliorer les compétences des constructeurs de bateaux et faire respecter les normes destinées à réduire les risques potentiels pour les pêcheurs, en organisant de nouvelles activités pour relancer l'aquaculture frappée par le tsunami à Aceh et en distribuant des engins de pêche, des moteurs hors-bord, des outils et du matériel de réparation (voir ).
    وتتحرك منظمة الأغذية والزراعة قدما من خلال الجهود التي تبذلها لمساعدة بلدان المحيط الهندي على استعادة انتعاشها، بما في ذلك بناء القدرات لتحسين مهارات صانعي القوارب وفي سبيل إنفاذ معايير للحد من الأخطار المحدقة بصائدي الأسماك؛ ووضع خطط جديدة لإعادة الحيوية إلى صناعة تربية المائيات المتضررة من أمواج تسونامي في آتشي؛ وتوزيع معدات لصيد الأسماك، و محركات خارجية، وأدوات ومعدات التصليح (انظر www.fao.org/tsunami).
  • Rares sont les femmes qui suivent une formation professionnelle dans des spécialisations comme la plomberie, la mécanique ou la maçonnerie.
    وقد انضم عدد قليل من النساء إلى التدريب المهني، الذي يوفر مهارات للعمل في أعمال السباكة وتصليح السيارات والمعدات والبناء.
  • Le solde inutilisé se rapporte essentiellement à la réparation et l'entretien du matériel, ce qui s'explique par le lancement de nouvelles missions et l'arrivée plus lente que prévue des stocks de renouvellement, d'où une diminution des coûts de réparation et d'entretien de l'équipement informatique.
    سُجِّلت الاحتياجات المنخفضة بشكل أساسي في جانب الإصلاحات والصيانة بسبب الشروع في بعثات جديدة وبـطء الوصول، خلافا للمتوقع، إلى مخزونات تجديد مخزون النشر الاستراتيجي مما أدى إلى تقليص تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات وتصليحها.
  • Le montant prévu à la rubrique Transports terrestres doit permettre l'acquisition de 635 véhicules et couvrir la location à court terme de véhicules en attendant la livraison des véhicules neufs, l'acquisition de matériel Carlog, de pièces de rechange pour les véhicules, de matériel pour les ateliers de mécanique, les dépenses de réparation et d'entretien, l'assurance responsabilité aux tiers et l'achat de gazole (A/62/544, par. 116).
    ويشمل الاقتراح الوارد تحت بند النقل البري اعتمادا لاقتناء 635 مركبة، ولاستئجار مركبات لفترات قصيرة الأجل ريثما يتم تسليم المركبات الجديدة، ومعدات تسجيل حركة السيارات، وقطع غيار المركبات، ومعدات ورش المركبات وتصليحها وصيانتها، وتأمين المسؤولية قبل الغير، ووقود الديزل (A/62/544، الفقرة 116).
  • Cette variation, dont les principaux facteurs sont décrits dans la partie III du document budgétaire (A/61/773), comporte des réductions aux rubriques suivantes : installations et infrastructures (11 millions de dollars), liée à l'achèvement des services d'aménagement et de rénovation des locaux et des projets de construction de logements pour le personnel militaire et de police, comme prévu au cours de 2006/07; transports terrestres (8,9 millions de dollars), qui s'explique par une baisse des besoins en véhicules et en matériel de télécommunications et d'informatique qui seront achetés en 2006/07; informatique (2,1 millions de dollars), traduisant une réduction des besoins au titre de l'acquisition, du remplacement, de l'entretien et des réparations du matériel; et des fournitures, services et matériel divers (2,1 millions de dollars), imputable à la diminution des dépenses concernant le transport intérieur et le dédouanement du nouveau matériel destiné aux contingents, à la police et aux éléments de police civile, par rapport au budget de 2006/07.
    وترد العوامل الرئيسية المساهمة في حدوث هذا الفرق في الفرع الثالث من وثيقة الميزانية (A/61/773) وتشمل التخفيضات في إطار المرافق والهياكل الأساسية (11 مليون دولار) التي تعزى إلى إنجاز خدمات التعديل والتجديد ومشاريع بناء أماكن لإيواء الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وفقاً لما خطط له، أثناء الفترة 2006/2007؛ وفي إطار النقل البري (8.9 ملايين دولار) التي يمكن أن تعزى إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بشراء المركبات ومعدات الاتصال وتكنولوجيا المعلومات، التي ستشترى في الفترة 2006/2007؛ وفي إطار تكنولوجيا المعلومات (2.1 مليون دولار) التي تعكس انخفاضاً في الاحتياجات اللازمة لاقتناء المعدات وتبديلها وصيانتها وتصليحها؛ وغير ذلك من الإمدادات والخدمات والمعدات (2.1 مليون دولار) التي يمكن أن تعزى إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لنقل المعدات الجديدة الخاصة بالجيش والشرطة والشرطة المدنية وتخليصها جمركياً، بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2006/2007.